Cum cântă ninsoarea românii, francezii, ruşii şi englezii
Dacă ieri tot am luat-o spre frumosul unde era şi zăpada menţionată, îmi veni un gând. Cum privesc iarna diferite popoare? Am luat piesele care, la prima încercare, mi-au răsărit în memorie pentru română, rusă, franceză şi engleză.
Impresie după ce le-am ascultat pe toate 4 la rând: cele din română, rusă şi franceză redau ceva foarte comun despre starea omului când ninge. O stare de tristeţe plăcută, dragoste, cald, linişte. Englezii nu prea cântă zăpada în acest stil, cel puţin pentru mine. Or nu-i aşa?
——
——
La francezi. După ce se cuminţiră şi nu mai vroiau să constriască imperii au primit în dar “Tombe la neige”. …Ce soyeux cortège, tout en larmes blanches. L’oiseau sur la branche pleure le sortilège… Merci de tout coeur italianului Salvatore Adamo pentru piesa de mai jos.
——
Iarna şi ruşii. ВИА Пламя: …Заметает зима заметает, всё что было до тебя. На выпавший на белый, на этот чистый невесомый снег. Ложится самый первый, и робкий и несмелый на твой похожий след…
——
Zăpada la englezi. În afară de “Let it snow”-ul renumit nu-mi răsare nimic în memorie. Dacă mai ştii – pune la comentarii.
Texte asemănătoare:
Femeile sexy ale Moldovei. Şi un trăsnet! - Hai că pun prima impresie când mă uit la fotografiile...
la ce bun toate acestea? - Moscova. Iarnă, omăt. Un băieţel se joacă cu bulgări de...
Unde a fost Sergiu Voloc - Spuneam mai inainte că şi Sergiu Voloc era printre dispăruţi...




aa, 16/01/2010 @ 11:37
tot francezii (sau francofonii): jacques brel http://www.youtube.com/watch?v=28AfNvIzsrA et un peu de neige sur genève un peu off-topic http://www.youtube.com/watch?v=KoJWtlA22rY
[Răspunde]